广告赞助
广告赞助

占星师的否定,多梅内克:谢尔基入选世界杯名单的概率是0(多梅内克直言:谢尔基入选世界杯名单的可能性为零)

景多梅内

你这句更像新闻标题。直译:

为占星

  • “占星师的否定,多梅内克:谢尔基入选世界杯名单的概率是0。”
  • ![为占星师谢](/assets/images/CE1510D7.jpg)

意思是:前法国主帅、多次被称作“占星师”的多梅内克表示,里昂中场瑞扬·谢尔基(Rayan Cherki)入选法国队世界杯大名单的可能性为零。

需要我:

  1. 只做更自然的英文翻译,
  2. 补充背景(多梅内克为何被称为占星师、谢尔基是谁、当时法国队位竞争情况),
  3. 查找原始来源/原话引用, 还是4) 简评这番话是否合理?